Francais
|
Exemple
|
|
Rang
|
Devant
|
Monique
passe DEVANT Jonh.
|
Derrière
|
||
Après
|
||
Dans
|
||
Lieu
|
En
|
Vous ètes alles CHEZ moi.
|
À
|
||
Chez
|
||
Sous
|
||
Destination
|
Pour
|
Elle cour
JUSQU'À lui.
|
Jusqu'à
|
||
Origine
|
De
|
Elle es
originaire DU Honduras.
|
Du
|
||
Passage
|
Par
|
Ils sont passe PAR là.
|
Direction
|
À
|
Il va
VERS de l'hötel
|
Vers
|
Espagnol
|
Ejemplo
|
Contraste
|
|
Rango/fila
|
Delante
|
Monica
pasa DELANTE DE Jonh.
|
En
espagnol, on utilise un preposition pour introduire le nom, mais en francais
non.
|
Detrás
|
|||
Despues
|
|||
En
|
|||
Lugar
|
Ustedes
fueron A MI CASA
|
En
espagnol, il n’y a pas une traduction especifiqe pour la preposition EN, mais
on peut utiliser des synonimes.
|
|
A/en
|
|||
En casa
de
|
|||
Abajo/
bajo
|
|||
Destinacion
|
Para
|
Ella
corre HASTA el
|
|
Hasta
|
|||
Orige
|
De
|
Ella es
originaria DE Honduras.
|
En espagnol nous ne disons pas: DE EL Honduras, on fait une contraction/union des preposition. |
Del
|
|||
Paso
|
Por
|
Ellos
pasaron POR alli.
|
|
Direccion
|
A
|
El va
CERCA del hotel.
|
En
francais, on fait la contraction de l’article.
|
Cerca
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire